电影《火星救援》经典台词

2015-12-02 464℃

内容提要:人类实现了首次在火星上登陆,美国宇航员马克沃特尼(马特达蒙饰),他与其他五位宇航员遭遇巨型风暴,外太空之旅只能提前结束,他因为被误认为无法生还而被留在火星,成了太空鲁宾逊。清醒后的...

  人类实现了首次在火星上登陆,美国宇航员马克·沃特尼(马特·达蒙饰),他与其他五位宇航员遭遇巨型风暴,外太空之旅只能提前结束,他因为被误认为无法生还而被留在火星,成了太空鲁宾逊。清醒后的沃特尼发现自己远离地球家园,食物只够一个月的供应。幸好他天性幽默乐观,而且是个植物学专家,决定靠自己的力量生存下去,等到下次火星任务的到来,虽然这一等就要四年。沃特尼精心计算如何最大限度地利用他在这颗干旱星球上的时间,开始利用自制的肥料种植土豆,对手头的所有材料物尽其用。而在地球上,公众哀悼马克的悲剧死亡后,一位眼尖的NASA技术员在监看时注意到火星表面的运动迹象,怀疑可能是马克还活着。双方重新取得联系后,火星救援任务由此启动。

  They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it.

  So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong!

  他们说,你要是在一个地方种了庄稼,那里就算是你的殖民地了。所以,从技术上来说,我把火星变成了我的殖民地。你牛什么啊,阿姆斯特朗!

  Every human being has a basic instinct: to help each other out. If a hikergets lost in the mountains, people will coordinate a search. If a train crashes,people will line up to give blood. If an earthquake levels a city, people allover the world will send emergencysupplies. This is so fundamentally human that it's found in every culture without exception. Yes, there are assholes who justdon't care, but they're massively outnumbered by the people who do.

  人类都有本能,会互相帮助。有人爬山时迷路了,会有人组织搜救。火车出事故了,人们会排着队去献血。有城市被地震夷为平地,全世界的人都会输送应急物资。这是基本的人性,全球各地无一例外,都是这样。没错,是会有一些不顾他人死活的混蛋,但是,关心他人的人要比这些混蛋多得多。

  It's space. It doesn't cooperate. I guarantee you that at some point,everything's going to go south on you. You're going to say, 'This is it. This is how I end.' Now you can either accept that, or you can get to work.

  这里是太空。太空不会主动配合你。我可以很肯定地告诉你,在某些时刻,发生在你身上的每件事都会很糟糕。你可能会说:“就这样了,我可能就这样完蛋了。”现在,你要么接受这个现实等死,要么就开始动手想办法。

  No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stoppedfighting to make it home.

  无论发生什么,告诉全世界,告诉我的家人,我一直在努力想办法回家。If I want water, I'll have to make it from scratch. Fortunately, I know therecipe: Take hydrogen. Add oxygen. Burn.

  如果我需要水,我就得自己造。幸好,我知道造水的配方:来点儿氢气,加点儿氧气,再把它们点燃。

  It's a strange feeling. Everywhere I go, I'm the first. Step outside the rover? First guy ever to be there! Climb a hill? First guy to climb that hill! Kick a rock? That rock hadn't moved in a million years! I'm the first guy to drive long-distance on Mars. The first guy to spend more than thirty-one sols on Mars. The first guy to grow crops on Mars. First, first, first!

  这感觉很奇特。无论我走到哪里,我都是第一个。踏出火星车,第一个涉足此地的家伙!爬上一座火星山?史上第一人!踢走一块石头?那块石头可能已经有100万年没有动过地方了!我是第一个在火星上开长途车的人。第一个在火星上待了超过31个太阳日的人。第一个在火星上种庄稼的人。什么都是第一,第一,第一!

上一页 1 2 3 4 下一页
  • 排行榜
  • 日排行
  • 周排行
  • 月排行
  • 全民围观
  • 大家都在看
» 每日福利
  • Copyright ©2019 语录大全 All Rights Reserved.
  • 免责声明:本站部分资源来源于互联网,目的只是为了系统地归纳学习和传递资讯,图文版权归原作者所有.本站尊重并保护知识产权,如若侵犯了您的权益,请及时通知我们.