《死亡诗社》经典台词重温

2015-11-26 379℃

内容提要:威尔顿预科学院一向都是以传统、守旧的方法来教授学生,可是新学期来校的新文学老师基廷(Keating)却一改学校的常规,让自己班上的学生们解放思想,充分发挥学生们的能力。告诉学生们要...

  威尔顿预科学院一向都是以传统、守旧的方法来教授学生,可是新学期来校的新文学老师基廷(Keating)却一改学校的常规,让自己班上的学生们解放思想,充分发挥学生们的能力。告诉学生们要“把握当下”(拉丁文:carpe diem,英文:seize the day),并以该原则行事。在教学的第一堂课上,基廷并没有在教室里上课,而是领同学们看校史楼内的照片,让他们去聆听死者的声音,并去领悟的生命的真谛。基廷甚至要求学生将课本中古板老套的内容撕去,自由的教学方式让学生开始懂得自己的兴趣、爱好、前途和目标。他的学生们甚至于反抗学校的禁令,重新成立基廷曾于该校学生时代参与过的秘密小组——死亡诗社(Dead Poets Society,另译:古人诗社),在校外很远的山洞中探讨诗歌、人生。但不久后,学校发现这个小组,校方对基廷老师教育方法十分反对。

  基廷的学生尼尔(Neil)热爱表演,并在一次演出上大获成功。但他父亲坚决反对,并将他带回家决定第二天让其转学。尼尔极度痛苦却无法倾诉,在当晚自杀了。小组成员之一卡梅隆(Cameron)出卖了他们。校方逼小组成员在声明上签字,将责任推卸与基廷身上,将他开除出学校。在老师要离开学校的时候,学生们站立在桌上,并说著"哦,船长,我的船长!",以表达老师传达给他们的信念会在他们心中一直存在着。

  I went to the woods because I wanted to live deliberately ...

  I wanted to live

  deep and suck out all the marrow of life!

  To put to rout all that was not

  life...

  And not when I came to die, discover that I had not lived...

  我步入丛林,希望活得更有意义

  ...

  我希望活得深刻,汲取所有生命之精髓!

  击溃所有非生命的事物...

  在生命终结时,不想感叹自己从没活过 ...

  We don't read and write poetry because it's cute. We read and write

  poetry because we are members of the human race. And the human race is filled

  with passion. And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits

  and necessary to sustain life. But poetry, beauty,romance, love, these are what

  we stay alive for.

  我们读诗写诗,并非为它的智慧,而因为我们是人类的一份子。人类充满激情。

  医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,是维生的基础。

  然而,诗歌、美、浪漫、爱情,这些才是我们生存的原因。

  Just when you think you know something,

  you have to look at it in

  another way.

  如果你认为知道某件事,请你换个角度再次审视。

  Even though it may seem silly

  or wrong,

  you must try!

  即便这看似愚笨或错误,

  你们都必须尝试。

  Now, when you read, don't just consider

  what the author

  thinks...

  consider what you think.

  当你阅读时,

  不要只考虑作者的想法...

  从自己的方式思考。

  Boys, you must strive to find your own voice.

  孩子们,你们必须努力寻找自己的发言权。

  Because the longer you wait to

  begin,

  the less likely you are to find it at all.

  因为,你开始做这件事的时间越晚,

  找到的可能性就越小。

  Thoreau said, “Most men lead lives of quiet desperation.”

  梭罗说过,“大多数人生活在平静的绝望中。”

  Don't be resigned to that.

  Break out!

  不要顺从命运,

  突破自我吧!

  Come my friend,till it's not too late to seek a newer world.From my

  purpose hold to be the other side of sunset.And though we are not now that

  strength which as old days moved earth and heaven. That which we are we are,one

  equal temper of heroic hearts.Maybe weak by time and fate, but strong is will,to

  strive, to seek,to find,and not to yield.

  来吧,我的朋友,现在去寻找新世界为时未晚。我决心驶过夕阳的尽头,尽管我们不再拥有昔日的力量,可以惊天动地,我们仍然拥有同样的英雄气概。纵然时间和命运使它衰弱,但坚强意志仍在,去拼搏,去探索,去发现,永不屈服。

  Why do I stand here? To feel taller than you? I stand on my desk to

  remind myself that we must constantly force ourselves to look at things in a

  different way. The world looks different from up here. If you don't believe it,

  stand up here and try it. All of you. Take turns.

  我为什么站在这里?感觉比你们高吗?我站到讲台上是为提醒自己,我们必须时刻让自己用不同的视角看问题。从这个高度看到的世界大不相同。如果你不相信,站上来尝试一下吧。所有人。一个一个来。

上一页 1 2 3 4 下一页
  • 排行榜
  • 日排行
  • 周排行
  • 月排行
» 每日福利
  • Copyright ©2019 语录大全 All Rights Reserved.
  • 免责声明:本站部分资源来源于互联网,目的只是为了系统地归纳学习和传递资讯,图文版权归原作者所有.本站尊重并保护知识产权,如若侵犯了您的权益,请及时通知我们.